chinese lady(4)

喜欢

2014-10-13 16:11:56|已有人浏览

尽管Silvia已经跟随苹果奔波于发布会2年之久,但每一次翻译之前她还是要做很多准备工作,对于即将上市的新品也会做些预习(当然是从各种传闻途径),同时对于技术名词、功能名称、软件名字也都要准确掌握到脱口而出的级别。对此她有两个习惯,一个是在大小活动之前都会登陆官网重新复习一遍即将要用到的官方内容,在她和我聊天的时候,其实眼睛也正在快速扫过笔记本上面的网页;另一个习惯则是很多翻译都具备的,就是工作时会用笔记本快速记录翻译要点,以至于一些粗心的记者会在采访结束后向Silvia确认刚才对话的内容。虽然我也接触过很多其他的现场翻译,但Silvia的专业与自信是我见过的同业者中首屈一指的,一个细节就是她在翻译的过程中会加入对方的语气甚至神态,令语言不通的双方也能更好的理解对方。

尽管Silvia对于苹果产品的了解可能并不逊色于一般的发烧友,但她并不认为自己是个果粉,看到她正在使用的iPhone 4s以及老款MacBook Air我确信了这一点,不过她也笑着问我:到底要不要换iPhone 6啊?

后记

对于向来追求严谨以及极致细节完美表现的苹果来说,任何环节都是不能疏漏的,特别是对于帮助苹果传递官方声音的同传和翻译来说,某种意义上就代表了权威,所以Silvia工作的压力可想而知,但有一点Silvia可能至今没有意识到,那就是她自己已经成为了苹果2年来历史时刻的一部分,就像昨天凌晨的同传花絮那样被大家所记住。

分享到

您还可以看看

  • 草根模特

    草根模特最好收入每月4千 常遇目的不纯的人 1024*683 94KB揭秘

Copyright @ 2010-2015 我的网站 版权所有 鲁ICP1234567-2 关于我们  |   联系我们  |   征稿启事  |  免责声明   |   网站地图  
统计代码